- 水的美學:亞際文化研究
項目負責人 - 謝延雅博士 - 圓覺思想與信仰於東亞藝術、文學中的呈現(11-15世紀)
項目負責人 - 商海鋒博士 - 八股制藝與明末傳奇結構的發展
項目負責人 - 胡梓穎博士 - 漢代(公元前206−公元220年)禮器上的文與字
項目負責人 - 林巧羚博士 - Investigating student teachers’ TPACK development for corpus technology and their self-efficacies for independent language learning and teaching: a mixed method study
項目負責人 - 馬清博士
本計畫將批判性地探討在當代亞洲英語和當地語言文學和文化敘事中,海洋、河流和水體的形象。儘管在新興的藍色人文或海洋人文領域中,液體和水體的形式受到相當大的關注,但它們在亞洲文學和文化研究中尚未得到系統的分析。本計畫將採用跨亞洲框架,探討亞洲作家和文化生產者如何賦予海洋流派、形式和圖像活力,來表達超越帝國和國家權力結構的聯繫模式。在此過程中,本計畫將追溯亞洲之間的美學形式如何融入特定文化和社會定位的海洋思想,以修復破裂的人類與海洋關係。本計劃將水體作為物質和象徵空間,探討一系列互相關聯的問題:在認識亞洲的過程中,海洋思維如何挑戰空中和陸地為主的思維模式?亞洲工匠和文化工作者如何在作品形式和修辭設計中表達水生想像?本土海洋宇宙論在何種程度上影響了人類與海洋關係的藝術表現?我深信,來自亞洲的藝術表現方式和作品提供了豐富的主題和形式資源,可以動搖以帝國主義和用途為本的知識生產體系,並使我們在人類世時代持續的海洋危機中,回歸可持續的共存形式。
年份: 2024 - 2027
項目負責人 -
謝延雅博士
文學及文化學系
圓覺,即圓滿的覺悟。11-15世紀,圓覺思想與信仰,滋養東亞諸多藝文典範。北宋前期,禪師雪竇於明月意象注入圓覺思想,以百首明月詩化解行腳僧之孤寂,創造新的文學意象與功能。北宋中期,楊傑最早將明月寫入牧牛頌,將明月象征的圓覺境界繪製成圖。南宋淳熙十年(1083),孝宗從純禪角度御註《圓覺》,冠名徑山興聖萬壽禪寺,興建圓覺閣,將圓覺塑造為國教。隨後,潼川府路相繼湧現四大圓覺洞石窟寺。其中,大足寶頂山圓覺道場兩見明月圖,銘刻「光明藏」。鐮倉時代中期,職權北條時宗在鐮倉興建圓覺興聖禪寺、大光明殿。朝鮮王朝前期,世祖在漢城興建大圓覺寺、大光明殿、圓覺塔。琉球王國第二尚氏王朝前期,尚真王在首里興建圓覺禪林、圓鑑池。類似孝宗的心態,每逢興亡而重建國家信念,東亞王權屢選擇圓覺信仰,故有四大圓覺寺作為國教空間。上述藝文典範,通過想象、視覺或空間,實踐並傳遞圓覺信仰。本案首次以「東亞宗教藝文思想史」的方法,加以整體研究。
年份: 2024 - 2027
項目負責人 -
商海鋒博士
文學及文化學系
結構是傳奇創作關鍵的一環。晚明文人傳奇動輒三十到六十齣。如何組織、結構長篇傳奇,誠為當時曲家關心的課題。論者指出,文人傳奇的結構深受八股制藝之章法結構影響。諸如清初金聖歎、李漁的戲曲批評論理,均對制藝結構有所借鑑。至於金、李之前的晚明時期,制藝是否同樣影響及傳奇創作?這是目前學界未知的領域。此外,過往有關制藝與傳奇結構交涉的討論往往指出,傳奇所呈現的起承轉合和對稱結構,都是受到制藝的影響。事實上,中國古代多種文學體式都呈現出這些結構特徵,可見此等類比是片面且不科學。申請人認為,八股制藝源自經解,其中結構方式既受經解「代聖人立言」的先天結構約束,又受到文學的後天結構影響。職是之故,本計劃擬回歸晚明的歷史文化語境,選取晚明二十位代表曲家的傳奇為例,以制藝的「先天結構」和「後天結構」為雙重濾鏡,探討制藝結構曾否介入晚明傳奇的創作、打破傳奇結構固有的局限,並重新審視制藝介入傳奇結構發展之文化內涵。
年份: 2024 - 2026
項目負責人 -
胡梓穎博士
文學及文化學系
文字與圖像都可見於古代禮器上。在不同的古代禮器,不論是青銅器、玉器、漆器、陶器、或是紡織品,都常帶有圖像紋飾,而帶刻文或文字則相對較少。除了西周和東周青銅器上的銘文,古代禮器上的文字多作為圖像紋飾的輔助,或作為器物的製作紀錄。及至東漢時期,情況有所轉變,部分禮器上的銘文或文字多不再依附圖像紋飾,而是單獨的出現。而且,這些刻文或文字都出現在較當眼或更重要的中央位置,這些變化似乎顯示禮器上的文字帶有更重要的功能或意義。此研究將透過整理不同的考古材料和歷史文獻,並採用藝術史風格分析和跨學科的研究方法,探討漢代禮器上的文字及其內容、功能和展示方式的發展,以至文字與圖像之間的關係變化。此外,本研究亦希望能了解促使這些變化的因素,以理解時人的死後信仰與長生觀念。
年份: 2023 - 2026
項目負責人 -
林巧羚博士
文化與創意藝術學系
研究員: PI
金額: HKD436,250
Empirical corpus-based studies have demonstrated many positive outcomes in learners’ development of various language skills. However, frontline language teachers in primary and secondary schools are unfamiliar with corpus technology, mainly due to the lack of technological, pedagogical and content knowledge (TPACK) training in corpus technology. To address this knowledge gap, we have recently developed a corpus-based language pedagogy (CBLP) that blends language pedagogy with corpus technology. This proposal aims to frame training in corpus technology for student teachers within the TPACK framework to foster CBLP for effective teaching using corpus technology. This research will also provide a theoretical model by investigating how student teachers in Hong Kong and Mainland China receive TPACK training in corpus technology, and how this can influence their self-efficacies for independent language learning and teaching.
年份: 2023 - 2025
項目負責人 -
馬清博士
語言學及現代語言系
研究員: PI
This project seeks to investigate the relationship between tongue movement and tone in speech production – two parts of articulation formerly considered independent from each other. We look at consonant-vowel coordination in Cantonese and Mandarin, two languages with respectively six and four lexical tones, under different tone and speech rate conditions. Both acoustic (formant) and articulatory (high temporal resolution ultrasound tongue imaging) data will be collected for analysis, followed by analysis-by-synthesis using VocalTractLab. Our findings will shed new lights on (i) our understanding of speech production, (ii) individual differences in articulatory control, and demonstrate (iii) the use of articulatory synthesis as a convenient tool for hypothesis-testing in articulation research.
年份: 2023 - 2025
項目負責人 -
李烱樂博士
語言學及現代語言系
研究員: PI
辛約翰(1871-1909)在二十世紀愛爾蘭文學備受推崇,特別是其戲劇創作,例如《西部痞子英雄》和《騎馬下海人》,尤為後人所稱頌。今年是辛約翰一百五十週年紀念,其作品經常展示鄉野、抵抗、想像的重要性,同時卻也因其另類書寫國家與女性而遭人詬病。辛約翰雖然在歐美文壇頗有名氣,但相較於葉慈等塞爾特文藝復興作家,其劇作在大中華地區較少人聽聞。然而,自1920年代以來,辛約翰戲劇在中國及台灣已有九位譯者,其重要性可見一斑。這些譯本雖質量可觀,卻少見相關研究。本計劃將詳細討論辛約翰戲劇的中文譯本,內容包九位譯者:郭沫若、徐序瑄、田漢、彭鏡禧、馬清照、陳戈、蔡進松、張崇旂、謝志賢。為能進一步瞭解辛約翰的中文譯本,本研究亦討論《西部痞子英雄》的兩個劇場表演,第一場於2006年在北京演出,而第二場則在2016年於台北登場。本計劃擬依照譯本出版的時間順序,研究辛約翰戲劇在大中華地區的譯本與舞台演出,期能處理不同年代譯本的重要議題:跨文化翻譯的本質與類型、中西方文化的交互影響、早期文化藝術的歸化與異化、可譯性的語言學問題等等。除了上述譯本與舞台演出以外,為能全盤了解辛約翰作品於華文地區的接收與理解,本計劃也將檢視其他研究資料,例如期刊論文、博碩士論文、以及報章雜誌文章等等。橫向來看,本研究將有助深入瞭解辛約翰戲劇在大中華地區的翻譯、接受、以及影響。縱向而言,本計劃將有助於闡明辛約翰劇本中譯作為現代中國與西方文化交流一環的意涵。
年份: 2022 - 2025
項目負責人 -
張崇旂博士
文學及文化學系
香港現代主義究竟始於何時到目前為止還沒有定論。例如,有部分學者認為香港現代主義的起點是五十年代,但亦有研究認為應該追溯至更早的時間。雖然要為香港現代主義的起點定一個準確的年份並不容易,但一般認同《文藝新潮》在這個文學思潮中扮演十分重要的角色。《文藝新潮》於1950年代由馬朗(馬博良)出版,他本身是詩人但同時亦是這本文學雜誌的編輯。由於《文藝新潮》對香港現代主義發展影響深遠,所以兩者的關係一直是研究及討論的焦點。然而,到底《文藝新潮》多大程度上倡導現代主義仍然需要進一步討論。事實上,雖然馬朗指出《文藝新潮》是旨在推動現代主義的發展,但雜誌的主要撰稿人之一李維陵卻持不同想法。李維陵在雜誌的第七期中指出,「現代主義」這個概念能否涵蓋現代生活的種種問題是值得反思,及有待研究。正如上述提到儘管香港現代主義的起點還沒有定論,但較能肯定的是《文藝新潮》對香港現代主義日後的發展有重要的影響,因此是項研究將集中在以下的議題上:《文藝新潮》包含了哪些現代主義的特徵?事實上,在現有的研究中只有極少數對現代主義的特質進行探討。同樣地,現有的分析亦很少參考最新的西方現代主義論述。這項研究希望透過分析雜誌全部內容(共十五期),嘗試補充這些方面的研究,其中焦點會放在以下兩種重要的特色。這個研究計劃提出並且說明這本雜誌政治取向的轉變(由民族主義改變為本土主義),以及把中國抒情傳統本地化這兩種特徵,為日後香港現代主義的發展奠定了基礎。是項研究計畫相信通過把《文藝新潮》中主要的現代主義特色勾劃出來,會有助理解早期香港現代主義的特徵。
年份: 2022 - 2024
項目負責人 -
區仲桃博士
文學及文化學系
21世紀的難民危機是全球面臨的最嚴峻挑戰之一,如今估計有超過6800萬人流離失所。後殖民與離散研究對新移民的重新概念化移民理論的反應緩慢。由於難民身份的特徵是無國籍、暴力與不穩定,所以傳統的離散身份形成理論在解釋難民身份時略顯得不足。在流動過程中,難民往往難以建立僑民身分認同,也缺乏僑民研究中推崇的混合認同和世界主義認同。
年份: 2021 - 2024
項目負責人 -
BANERJEE Bidisha博士
文學及文化學系
- 關懷生態:永續高科技都市農業
項目負責人 - 王莹博士 - 假髮:一種冷戰時期商品的全球史,1958-1979
項目負責人 - PETRULIS Jason Todd博士
近年來,由於氣候變化的影響日益嚴峻,城市化發展急速,加上人口增長,可持續性的糧食供應成為引發熱議的關注點。面對各種不確定性和挑戰,高科技、垂直城巿農業被愈發視為一種未來可行且不受氣候影響的本地糧食來源。高科技農業通常包括水耕或魚菜共生的種植方法、使用LED燈照取代陽光、封閉受控的生長環境和各種自動化措施。這些農業方法逐漸被視為一種適應氣候轉變的可能的模式,但相關研究在香港及其世界各地仍然局限於以農業科技的角度作探討。本研究項目以跨學科的環境人文學為框架——以人文學科的視野和方法與農業科技和環境科學進行具建設性的對話——來探討這一新興且重要的農業範疇,並且聚焦香港。本項目將運用綜合的質性研究方法,例如實地考察、訪談、焦點小組和文獻綜述分析。本研究項目將以豐富且實質的研究材料為基礎,以關懷(critical care)、未來(future),和以非人類為中心(more-than-human)的概念為參考和反思,發展以關懷為基礎的創新的概念性路徑——關懷生態學——來解釋、評估和介入城市農業建設之中有爭議性的關於關懷和未來的敘事和實踐。研究的核心問題包括:目前城市農業實踐中關於關懷和科技主義敍事所引向的未來有甚麼問題和限制?現行和新興的以科技控制的城市農業實踐將會實現,或障礙,哪些多重面向的未來和關係的發展?這些實踐又會引致哪些多物種的後果?通過批判性的關懷,與及具時間性和以非人類為中心的思考維度來探討城市農業可如何開啟更多的空間,構想更可持續的農食生產的模式?項目的研究成果將為相關的議題提供社會和文化理解。這有望提升香港推廣城市農業實踐的可行性,並為邁向可持續的未來糧食供應提供堅實的基礎。從更寬廣的角度來看,通過探索概念及實例,這個研究項目將提供一個於氣候危機時代城巿創新科技的案例,推進有關人類-環境-科技交錯複雜的關係的理解。
年份: 2024 - 2026
項目負責人 -
王莹博士
文學及文化學系
透過追溯一種奇怪商品的「生命」—人髮與合成纖維假髮,〈假髮:一種冷戰時期商品的全球史,1958-1979〉探討了在美國冷戰保護傘下亞洲的「奇蹟性」經濟增長。 在1960 至 70 年代期間,假髮成為亞洲重要的冷戰時期商品。它是南韓的第二大出口產品,受雇人口超過40,000 人;同時是香港第四大出口產品,產業聘用高達30,000人,並在印度和新加坡屬於國家支援產業。到 1970 年代,當只有四成的美國女性配戴假髮的時候,假髮已成為由亞洲假髮製造商和韓裔美國假髮零售商主導,價值達 10 億美元的全球產業。即使沒有人打算以假髮來推動亞洲工業化和全球化,其興起並非偶然。隨著美國將其1950年對華禁運擴大至包括共產主義「亞洲」頭髮,切斷中國 1000 萬美元的頭髮貿易以懲罰其越戰升級,假髮於1965年成為冷戰商品。這種看似微不足道的干預實際上產生了重大影響。通過限制共產主義頭髮貿易,禁運摧毀了依賴來自中國頭髮的香港假髮業,而韓國藉著自行收集「反共」頭髮,造就了南韓產業的興起。當亞洲假髮製造商爭先恐後地尋找新的、意識形態上可接受的頭髮來源時,一幅錯綜複雜的冷戰時期亞太地區地圖由之而成。商人從中國經印度尼西亞走私頭髮到香港,再從非結盟的印度空運到美國盟友南韓。因此,假髮揭示了亞洲出口導向工業化如何在美國冷戰影響底下及其範圍之外形成本計劃以全球和跨領域進路研究冷戰時期歷史。研究假髮的移動軌跡讓我們對亞洲的發展有不同的理解。亞洲的工業化不僅受到冷戰政治及經濟層面影響,更受到從官僚及工廠工人到美髮小販和戴假髮者等普通百姓的影響。通過結合「自上而下」(外交史、政治史及經濟史)和「自下而上」(社會史、勞工史及物質文化)的方法,本計劃以方法論介入兩個發展中的歷史領域—資本主義歷史及全球史,並建構對全球史厚實的跨國研究進路。〈假髮〉將產生一份書籍提案、會議報告、一篇期刊文章和一份完整的書稿。為了在學術界之外產生影響,項目成果將用於製作多語言全球史教材,這些教材將在本地和通過網站向世界各地的教育工作者傳播。
年份: 2021 - 2025
項目負責人 -
PETRULIS Jason Todd博士
文學及文化學系
- 當代華語科幻小說對人工智慧決策系統的想像
項目負責人 - 鄒文律博士
- 分析當代華語科幻小說作家(例如王侃瑜、顧適、林新惠等)如何通過文學進行思想實驗,描繪人工智慧決策系統對人類社會產生的各種可能影響
- 評價當代華語科幻小說作家對人工智慧決策系統的想像,怎樣映現他們對「身體」的見解
- 促進本校之現代中國文學研究發展,配合了大學實現人文學研究發現領先中心的目標
年份: 2023 - 2024
項目負責人 -
鄒文律博士
文學及文化學系