Skip to main content
Knowledge Transfer on Chinese Prose: A Study on Analysing, Learning and Teaching Chinese Prose
  1. 建立關於散文的知識體系:以散文篇章為研究對象,包括古現代散文,為進一步發展提供理論支撐,其中包括:
    1. 從文本分析理論建構散文文體特點的論述
    2. 建立適用於解析散文的具體方法
    3. 建立散文學與教理念架構:形成具體知識轉移的流程,為進一步研究提供知識轉移基礎
  2. 培訓知識轉移人才:掌握散文解析分析以及施教步驟,作為知識轉移的支點,為進一步推廣相關知識,提供足夠的人力資源。
  3. 建立知識轉移電子平台(包括面書及博客):為現有及未來計劃提供交流機會,方便互動。
  4. 進行知識轉移試點:檢驗上述知識及方法體系,以便優化並確保知識轉移的有效操作。
  5. 建立散文學與教教學設計方案庫:針對散文的教學設計,有助於日後進一步累積經驗,並推廣相關教學操作。
  6. 組織試教操作:檢驗上述學與教理念架構的有效性,確保學與教有序施行,並直接收集目標學生的反應和意見。
  7. 上述為本計劃的主要目標;在以上的基礎上,日後可進一步建設完整的知識轉移鏈條:
  8. 向中學推廣試行:組織隊伍與中學前線老師合作,落實知識轉移的末段操作。
  9. 優化學與教教學設計:通過中學試行的反饋,進一步優化教學設計,以適應教學的實際操作。

Year: 2018/19

Project Leader -

Dr PAK Wan Hoi Anthony

Field Experience: A Verbatim Theatre Project

Year: 2018/19

Project Leader -

Dr DECOURSEY Matthew