研究團隊


施仲謀教授

施仲謀教授

香港教育大學中國語言學系教授、系主任,項目總監。研究範圍以漢語語言學、中華文化、語文教學及國際漢語教學為主。著作有《語言與文化》、《廣州音北京音對應手冊》、《朗誦教與學》、《中華文化承傳》、《中華經典導讀》、Introduction to Chinese Culture等十多種。現兼任世界漢語教學學會常務理事和中國教育學會中語會學術委員。


溫金海先生

溫金海先生

研究員。國際經典文化協會主席。1972年香港大學電機工程畢業。致力推廣經典文化及兒童讀經活動,2004至2006年間分別於香港、北京、臺北等地主辦及合辦首、二、三屆「全球中華文化經典誦讀大會」。


張連航博士

張連航博士

研究員。香港教育大學中國語言學系副教授。從事中國語言學研究多年,尤以古文字學為主。另教授語文教學、國際漢語教學、教學法等相關課程。


謝家浩博士

謝家浩博士

研究員。香港教育大學中國語言學系副教授、副系主任。從事師資培訓工作多年,教研興趣:資訊科技與語文教育、廣州話與本土文化、網絡文學與流行文化、中華文化教育等。


何志恒博士

何志恒博士

研究員。香港教育大學中國語言學系助理教授,教授中國語文教學法、中國文化概說、學術研究等科目。現從事中文教學、潮流文化、思考教學及價值教育的研究。著作包括《文化異彩話中華》、《語文錦囊DIY》、《電子學習的應用性研究:以文化教學為例》等。


杜若鴻博士

杜若鴻博士

研究員。香港大學中文學院博士。教授古典詩詞和中國文化。著作有《若鴻的詩》、《西湖之夢》、《柳永及其詞之論衡》、《北宋詩歌與政治關係研究》等。為香港詩詞學會顧問,世界華文文學聯會副秘書長及《文綜》編委。


蔡思行博士

蔡思行博士

研究員。香港樹仁大學歷史學系助理教授,著有《玩讀香港︰西方視野中的香港》等九本歷史專著,並發表〈從考據到活譯︰論晚清至民國時期英譯中國經典形式之演變〉等論述中國文化傳播的學術期刊論文。


李敬邦先生

李敬邦先生

項目主任。嶺南大學中文文學碩士。現任職於香港教育大學中國語言學系。活躍於海內外詩詞對聯比賽。著有《論語與現代社會》及《中學生文言經典選讀:論語》,並曾參與《漢語教學與文化新探》及《國際中文教育學報》的編輯工作。


谢永豪先生

項目助理,負責製作及管理本項目的網站。熱衷於教育方面的網站設計及編程,曾為香港教育大學、香港大學及其他辦學團體的課程製作學習漢語的網站。


任濤先生

普通話朗讀者。香港科技大學語文教育中心一級講師、中文活動統籌,教授多門中文傳意課程、國際漢語課程。普通話一級甲等,國家級普通話水平測試員。


姚詠麟先生

粵語朗讀者。現就讀香港教育大學,修中國語文教育榮譽學士課程。愛好古典文學、演繹故事、朗誦。曾參與教大語文教育中心主辨的兩文三語故事演講比賽,獲得冠軍。